04:08 Mar 9, 2019 |
French to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Soit-transmis / Après Objet | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Diana Salama Local time: 15:06 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Comunique-se |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
soit transmis Comunique-se Explanation: Quase sempre traduzo por 'Comunique-se'. Tenho a impressão que são bem mais do que 'duas' dúvidas. Não seria melhor enviar cada uma com o seu contexto? Sem contexto, do modo que os termos foram enviados, não há como ajudar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.