L’ordonnance de référé-rétractation

Portuguese translation: despacho de medidas provisórias por retratação

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:L’ordonnance de référé-rétractation
Portuguese translation:despacho de medidas provisórias por retratação
Entered by: Mauro Lando

21:50 Dec 24, 2020
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / commercial contract
French term or phrase: L’ordonnance de référé-rétractation
Trata-se de um acordão, ou despacho, quanto à desistência ou retratação da queixa ou causa por parte do requerente. Gostaria de saber se há um equivalente em linguagem jurídica para o référé-rétractation. (PTBR please)
Mauro Lando
Brazil
Local time: 13:06
despacho de medidas provisórias por retratação
Explanation:
Espero que ajude. Consulte os links e a página 606 do livro abaixo indicado.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs (2020-12-26 11:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://iate.europa.eu/entry/slideshow/1608982215935/1133682...
Selected response from:

Joana Neves
Portugal
Local time: 16:06
Grading comment
Muito obrigado Joana! eu já tinha consultado vários sites, tradutores juramentados, adovogados brasileiros, os cambaus...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4despacho de medidas provisórias por retratação
Joana Neves


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
despacho de medidas provisórias por retratação


Explanation:
Espero que ajude. Consulte os links e a página 606 do livro abaixo indicado.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs (2020-12-26 11:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://iate.europa.eu/entry/slideshow/1608982215935/1133682...


    https://books.google.ru/books?id=p0FWDwAAQBAJ&pg=PT221&lpg=PT221&dq="référé-rétractation"+retratação&source=bl&ots=OB-e1XI_WR&sig=ACfU
    https://iate.europa.eu/search/standard/result/1608904460158/1
Joana Neves
Portugal
Local time: 16:06
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigado Joana! eu já tinha consultado vários sites, tradutores juramentados, adovogados brasileiros, os cambaus...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search