radel

Portuguese translation: radel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:radel
Portuguese translation:radel
Entered by: Carla Lopes

09:37 May 3, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
French term or phrase: radel
"...est composée de parties en acier inoxydable pour véhiculer l’eau stérile, de parties en silicone, radel, aluminium anodisé et PEEK."
Carla Lopes
Portugal
Local time: 06:35
radel
Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-05-03 10:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ex:
Modelo durável – feito com os melhores aço inoxidável e radel, o plástico mais forte e mais durável produzido pela indústria.

(http://www.agromacrp.com.br/produtos4.asp?id=45)

Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 06:35
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4radel
Gil Costa


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
radel


Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-05-03 10:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ex:
Modelo durável – feito com os melhores aço inoxidável e radel, o plástico mais forte e mais durável produzido pela indústria.

(http://www.agromacrp.com.br/produtos4.asp?id=45)



Gil Costa
Portugal
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
50 mins
  -> Obrigado, imatahan. Um bom dia para si!

agree  Sara Sousa Soares
8 hrs
  -> Obrigado, Sara!

agree  Vasco DUARTE-PACHECO (X)
11 hrs
  -> Obrigado, Vasco. Boa noite!

agree  Artur Jorge Martins
1 day 3 hrs
  -> Obrigado, Artur!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search