o problema é que procuro referências em pt-pt e a única com "alojamento ósseo" foi a que indiquei.
Parece-me que o termo técnico é "leito ósseo":
http://www.google.com/patents/CA2825523A1?cl=frhttp://clinicasmedicasoliviodias.pt/artigos-medicos/fracasso...No fundo, é o local onde o implante pode ser colocado:
Guide chirurgical : Il s’agit soit d’un guide radio modifié, soit d’un guide réalisé à l’aide d’une assistance informatique (donc plus précis) pour les cabinets bénéficiant d’un équipement plus sophistiqué.
Son but est de guider, dans tous les sens de l’espace, le forage du logement osseux destiné à recevoir les implants dentaires lors de la séance de pose.
http://www.jeromeweinman.ch/annexes/lexique-medical/glossair...Este tipo de reabilitação permite não só o aceleramento do processo de cicatrização bem como a minimização do risco de infeções, restituição do contorno facial e, principalmente, a criação de um leito ósseo favorável à futura colocação de implantes. (Soares, Dib e Piras de Oliveira, 2008)
http://bdigital.ufp.pt/bitstream/10284/4390/1/PPG_21577.pdf