GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:21 Oct 22, 2008 |
French to Portuguese translations [PRO] Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasco DUARTE-PACHECO (X) France Local time: 05:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | moldagem |
| ||
3 | esticamento/traccionamento |
|
esticamento/traccionamento Explanation: Foi a definição que encontrei no Dicionário de Francês da Porto Editora. Balloné - Inchado como um balão, cheio de ar Espero que ajude... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
moldagem Explanation: no sentido de dar uma forma ao tecido, ombros, soutiens, etc... -------------------------------------------------- Note added at 4 jours (2008-10-27 17:48:37 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Luis, outro grande obrigado assim como a todos os que deram apoio |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|