13:23 Apr 16, 2017 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mauro Lando Brazil Local time: 05:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | as pstilhas se soltarem |
| ||
3 | desintegração dos aglomerados de pastilhas |
| ||
3 | cortes |
|
desintegração dos aglomerados de pastilhas Explanation: Sug. com base na fonte abaixo: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la... Ou, se for cabível: desfloculação / despastilhamento http://iate.europa.eu/FindTermsByLilId.do?lilId=1486262&lang... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as pstilhas se soltarem Explanation: Não há em português um único substantivo para descrever essa falha. "LAmes rubans" são fitas de serra - ou, no Rio e MG "serra de fita" - como se pode ver na imagem do url que postei abaixo. essas fitas de serra têm uma minúscula pastilha de carbeto de silício colada por solda na face cortante dos dentes. O texto se refere a respeitar algum prazo (talvez de espera depois da soldagem das pastilhas) que, se não respeitado envolve o risco de elas se soltarem ou de "criques" ou seja, rachaduras na fita. Veja também no google em francês depastillage - scies https://www.google.com.br/search?hl=en&biw=1138&bih=548&site=imghp&tbm=isch&sa=1&q=lames+rubans&oq=lames+rubans&gs_l=img.3...13364644.133660 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cortes Explanation: No "link" abaixo, a tradução em inglês é "dropping-off" no contexto dessas "lames de scie à ruban". Lendo a última parte da frase "risques de criques ou de dépastillage seront prévisibles" eu diria "poderão prever-se fissuras ou cortes". Há um esforço precoce do corpo da lâmina que pode ter como resultado fissuras ou cortes/golpes previsíveis numa peça. Posso estar enganada, mas é assim que interpreto a frase. Encontrei, realmente, "despastilhamento" mas na indústria do papel. http://www.apexfrance.com/content/blogcategory/47/115/lang,U... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.