Grave

Portuguese translation: Cascalho

14:26 Jan 12, 2020
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Assainissement
French term or phrase: Grave
Caractérisqtiques sols:

Graves silteuses…
Sables et graves très silteux…
Graves argileuses…
Giselle Unti
Portuguese translation:Cascalho
Explanation:
Esse assunto de mecânica dos solos não é minha especialidade, mas eu traduziria graves silteuses por cascalho siltoso e graves argileux por cascalho argiloso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-12 15:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Uma alternativa seria solo: solo siltoso e solo argiloso

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 mins (2020-01-13 14:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

Não sei, Giselle. Eu encontrei cascalho siltoso ou cascalho argiloso, mas não seixo siltoso ou seixo argiloso. Mas como disse acima, não é minha especialidade.
Selected response from:

Roger Chadel
Brazil
Local time: 16:17
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4terreno pedregoso
Maria Teresa Borges de Almeida
3Cascalho
Roger Chadel


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Graves
terreno pedregoso


Explanation:
Diria assim em PT(pt)

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 273
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cascalho


Explanation:
Esse assunto de mecânica dos solos não é minha especialidade, mas eu traduziria graves silteuses por cascalho siltoso e graves argileux por cascalho argiloso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-12 15:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Uma alternativa seria solo: solo siltoso e solo argiloso

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 mins (2020-01-13 14:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

Não sei, Giselle. Eu encontrei cascalho siltoso ou cascalho argiloso, mas não seixo siltoso ou seixo argiloso. Mas como disse acima, não é minha especialidade.

Roger Chadel
Brazil
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigada.
Notes to answerer
Asker: Em vez de cascalho, não poderia ser seixo?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search