Refouler

Portuguese translation: Fornecer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Refouler
Portuguese translation:Fornecer
Entered by: Giselle Unti

11:32 Jan 13, 2020
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Assainissement
French term or phrase: Refouler
La solution intégrée pour relever et refouler les eaux usées ou pluviales.
Giselle Unti
Recuperar e Fornecer
Explanation:
La solution intégrée pour relever et refouler les eaux usées ou pluviales.
A solução integrada para recuperar e fornecer água ja utilizada ou da chuva.

Fornecer no sentido de distribuir de distribuição



--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2020-01-21 12:11:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

um abraço, Giselle
Selected response from:

Bruno Dutra
Brazil
Local time: 14:21
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Refluir
Dora Conchinhas
4Recuperar e Fornecer
Bruno Dutra


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Refluir


Explanation:
Faire refluer un liquide en s'opposant à ce qu'il s'écoule : La marée refoule les eaux d'un fleuve dans son estuaire.

Example sentence(s):
  • "'il s'agit d'un appareil sans siphon, le débit de liquide reflué doit être de 10 ml environ par minute."
  • "Au moment de l'arrêt de la pompe, l'eau qui n'est plus aspirée a tendance à refouler dans les skimmers de votre piscine."

    https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/refouler/67524
    Reference: http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/refouler/fr-fr/
Dora Conchinhas
Portugal
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Recuperar e Fornecer


Explanation:
La solution intégrée pour relever et refouler les eaux usées ou pluviales.
A solução integrada para recuperar e fornecer água ja utilizada ou da chuva.

Fornecer no sentido de distribuir de distribuição



--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2020-01-21 12:11:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

um abraço, Giselle

Bruno Dutra
Brazil
Local time: 14:21
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search