blagues de machine à café

Portuguese translation: piadas (de pausa) de café

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:blagues de machine à café
Portuguese translation:piadas (de pausa) de café
Entered by: Gil Costa

01:03 May 20, 2018
French to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Biblioteca
French term or phrase: blagues de machine à café
No resumo de um livro.

JEAN-DOUX ET LE MYSTÈRE DE LA DISQUETTE MOLLE
PHILIPPE VALETTE

Jean-Doux passe une journée bien pérave au bureau. Mais entre deux vannes douteuses de ses collègues, il tombe sur un truc qui va changer sa vie : une disquette molle. A partir de là, la vie de bureau devient une aventure trépidante, l’entreprise, une jungle luxuriante et les blagues lourdes de machine à café, des énigmes à clé.
Gil Costa
Portugal
Local time: 10:22
piadas (de pausa) de café
Explanation:
Piadas contadas enquanto se bebe um café. Neste caso, as piadas que se contam quando se vai tomar um café, junto à máquina de café do escritório, talvez.

https://www.google.pt/search?q="piadas de café"&oq="piadas d...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 10:22
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2piadas (de pausa) de café
Ana Vozone


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
piadas (de pausa) de café


Explanation:
Piadas contadas enquanto se bebe um café. Neste caso, as piadas que se contam quando se vai tomar um café, junto à máquina de café do escritório, talvez.

https://www.google.pt/search?q="piadas de café"&oq="piadas d...

Ana Vozone
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Talvez dissesse simplesmente piadas de escritório...
2 hrs
  -> Obrigada, e boa sugestão também! ;)

agree  Linda Miranda
2 days 1 hr
  -> Obrigada, Linda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search