les magasins de nuit

Portuguese translation: lojas noturnas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:les magasins de nuit
Portuguese translation:lojas noturnas
Entered by: rhandler

19:55 Jun 29, 2005
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Telecom(munications)
French term or phrase: les magasins de nuit
La carte de téléphone xxxxxxx est disponible en librairie, dans les stations d’essence et dans les magasins de nuit aux quatre coins de la Belgique.

je vois pas ce que sont les magasins de nuit...quelqu'un ???

merci
Sofia DE SOUSA
France
Local time: 11:43
lojas noturnas
Explanation:
Lei belga de 1973 previa o fechamento de todo o comércio entre as 8 horas da noite e as 5 horas da manhã. Veja:

De fraîche date
Les magasins de nuit : oui, mais... Le Sénat a approuvé unemodification de la loi de 1973 sur la ... Les magasins de nuit répondent à cette attente. ...
www.senate.be/magazine/1999_5/f05-02.htm

Mais de vinte anos depois, aprovou-se um regulamento especial para lojas noturnas, como você poderá ver aqui:

LES HORAIRES D'OUVERTURE DES COMMERCES DE DETAIL
Les magasins de nuit doivent répondre aux exigences suivantes : - être inscrits au registre du commerce exclusivement sous la rubrique « vente de produits ...
www.senat.fr/lc/lc126/lc1263.html


Em inglês, são chamadas de "night shops":

night shops in Brussels - magasins de nuit dans Bruxelles ...
Les magasins de nuit à Bruxelles.
www.eurobru.com/vivr83.htm


Em português, são lojas noturnas, veja:

[PDF] Letras traduzidas
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
E conseguiu seu alimento vindo de todas as lojas noturnas. Just thought he’d just keep on driving. Pensou que ele iria continuar dirigindo ...
www.jewel.com.br/musicas/traducoes/letras_traduzidas_v1-00....

Mostra do Audiovisual Paulista [18]
A pesquisa pela estética dos cabeleireiros e lojas noturnas da Rua Augusta e de suas Clientes. [email protected] 10/12, 20h30, |, Museu da Imagem e do Som.
www.mostraaudiovisual.com.br/18/mavsp_exibe.php?id=173

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-06-29 20:23:59 GMT)
--------------------------------------------------

Tratando-se de uma particularidade belga, talvez seja conveniente manter o nome \"magasins de nuit\" e explicar o que são, em nota do tradutor.
Selected response from:

rhandler
Local time: 06:43
Grading comment
obrigada, traduzi mas expliquei o que era.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2lojas noturnas
rhandler
5 +1lojas de conveniência
Joana Simão


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
lojas noturnas


Explanation:
Lei belga de 1973 previa o fechamento de todo o comércio entre as 8 horas da noite e as 5 horas da manhã. Veja:

De fraîche date
Les magasins de nuit : oui, mais... Le Sénat a approuvé unemodification de la loi de 1973 sur la ... Les magasins de nuit répondent à cette attente. ...
www.senate.be/magazine/1999_5/f05-02.htm

Mais de vinte anos depois, aprovou-se um regulamento especial para lojas noturnas, como você poderá ver aqui:

LES HORAIRES D'OUVERTURE DES COMMERCES DE DETAIL
Les magasins de nuit doivent répondre aux exigences suivantes : - être inscrits au registre du commerce exclusivement sous la rubrique « vente de produits ...
www.senat.fr/lc/lc126/lc1263.html


Em inglês, são chamadas de "night shops":

night shops in Brussels - magasins de nuit dans Bruxelles ...
Les magasins de nuit à Bruxelles.
www.eurobru.com/vivr83.htm


Em português, são lojas noturnas, veja:

[PDF] Letras traduzidas
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
E conseguiu seu alimento vindo de todas as lojas noturnas. Just thought he’d just keep on driving. Pensou que ele iria continuar dirigindo ...
www.jewel.com.br/musicas/traducoes/letras_traduzidas_v1-00....

Mostra do Audiovisual Paulista [18]
A pesquisa pela estética dos cabeleireiros e lojas noturnas da Rua Augusta e de suas Clientes. [email protected] 10/12, 20h30, |, Museu da Imagem e do Som.
www.mostraaudiovisual.com.br/18/mavsp_exibe.php?id=173

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-06-29 20:23:59 GMT)
--------------------------------------------------

Tratando-se de uma particularidade belga, talvez seja conveniente manter o nome \"magasins de nuit\" e explicar o que são, em nota do tradutor.

rhandler
Local time: 06:43
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
obrigada, traduzi mas expliquei o que era.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Pereira: Concordo que se mantenha o original e que se explique. Em Portugal temos as "lojas de conveniência" mas não têm limitação de horário
49 mins
  -> Obrigado, Cristina. Também no Brasil e em outros lugares há "lojas de conveniência", mas são bem diferentes das "magasins de nuit" belgas.

agree  Henrique Magalhaes
1 hr
  -> Obrigado, Henrique. Observe que não se deve mesmo traduzir, pois pode levar a confusão com as "lojas de conveniência", como já se verifica nesta página.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
lojas de conveniência


Explanation:
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&q="loja de c...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 32 mins (2005-06-30 02:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

Não sei se ajuda, mas eu vivi em Bruxelas e os (poucos) \"magasins de nuit\" que conheci assemelhavam-se em tudo às \"lojas de conveniência\" em Portugal; mas é verdade que na definição de loja de conveniência consta apenas o número de horas de funcionamento (cerca de 20, penso eu) e não o horário.

Joana Simão
Portugal
Local time: 10:43
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana de Sousa Santos: Sem dúvida: lojas de conveniência. Nunca ouvi chamar "lojas nocturnas" em Portugal. As lojas de conveniência são, por exemplo, as dos postos de abastecimento de combustível.
2 hrs
  -> Obrigada, Ivana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search