GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:55 Jun 29, 2005 |
French to Portuguese translations [Non-PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 06:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | lojas noturnas |
| ||
5 +1 | lojas de conveniência |
|
lojas noturnas Explanation: Lei belga de 1973 previa o fechamento de todo o comércio entre as 8 horas da noite e as 5 horas da manhã. Veja: De fraîche date Les magasins de nuit : oui, mais... Le Sénat a approuvé unemodification de la loi de 1973 sur la ... Les magasins de nuit répondent à cette attente. ... www.senate.be/magazine/1999_5/f05-02.htm Mais de vinte anos depois, aprovou-se um regulamento especial para lojas noturnas, como você poderá ver aqui: LES HORAIRES D'OUVERTURE DES COMMERCES DE DETAIL Les magasins de nuit doivent répondre aux exigences suivantes : - être inscrits au registre du commerce exclusivement sous la rubrique « vente de produits ... www.senat.fr/lc/lc126/lc1263.html Em inglês, são chamadas de "night shops": night shops in Brussels - magasins de nuit dans Bruxelles ... Les magasins de nuit à Bruxelles. www.eurobru.com/vivr83.htm Em português, são lojas noturnas, veja: [PDF] Letras traduzidas File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML E conseguiu seu alimento vindo de todas as lojas noturnas. Just thought he’d just keep on driving. Pensou que ele iria continuar dirigindo ... www.jewel.com.br/musicas/traducoes/letras_traduzidas_v1-00.... Mostra do Audiovisual Paulista [18] A pesquisa pela estética dos cabeleireiros e lojas noturnas da Rua Augusta e de suas Clientes. [email protected] 10/12, 20h30, |, Museu da Imagem e do Som. www.mostraaudiovisual.com.br/18/mavsp_exibe.php?id=173 -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2005-06-29 20:23:59 GMT) -------------------------------------------------- Tratando-se de uma particularidade belga, talvez seja conveniente manter o nome \"magasins de nuit\" e explicar o que são, em nota do tradutor. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|