GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:46 Nov 4, 2004 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henrique Magalhaes Local time: 13:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | verniz de isolamento/protecção |
| ||
4 | verniz de protecção / conservação/ forro |
|
vernis épargne verniz de protecção / conservação/ forro Explanation: Dans ce sens-ci je crois qu'il équivaut à protection... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vernis épargne verniz de isolamento/protecção Explanation: é o verniz, geralmente de cor verde, que cobre as placas de circuitos electrónicos para evitar o contacto e a oxidação dos condutores. Também chamado de verniz vitral. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.