acteur investi

Portuguese translation: ator relevante/proeminente/importante/empenhado/de destaque

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:acteur investi
Portuguese translation:ator relevante/proeminente/importante/empenhado/de destaque
Entered by: expressisverbis

20:58 Jan 18, 2017
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / Correspondência
French term or phrase: acteur investi
"En tant qu’acteur investi et dans le souci de satisfaire ses clients."

Estava a pensar em "actor de peso", ou seja, com poder. Actor/interveniente investido/incumbido parece-me muito literal e, além disso carece de um complemento.

Algum(a) colega tem mais ideias? Obrigada.
expressisverbis
Portugal
Local time: 12:57
ator relevante/proeminente / importante ator
Explanation:
Sugestões,

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2017-01-18 21:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

Outra possibilidade que me vem à cabeça: "ator de destaque"
Selected response from:

Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 09:57
Grading comment
Muito obrigada a todos os colegas.
"Acteur" para além de actor, será também parte interveniente/interessada, agente, participante, protagonista... dependerá sempre do contexto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ator relevante/proeminente / importante ator
Luís Hernan Mendoza
3parte interessada, ator empenhado
PatMartinho


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ator relevante/proeminente / importante ator


Explanation:
Sugestões,

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2017-01-18 21:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

Outra possibilidade que me vem à cabeça: "ator de destaque"

Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muito obrigada a todos os colegas.
"Acteur" para além de actor, será também parte interveniente/interessada, agente, participante, protagonista... dependerá sempre do contexto.
Notes to answerer
Asker: Boa! Obrigada Luís.

Asker: Luís, gostei de todas as suas sugestões. Aproveito ainda para acrescentar que "investi" também pode ser "empenhado". Abraço a ambos!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Salama: ator de destaque!
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parte interessada, ator empenhado


Explanation:
Sugestão.
Dependendo do contexto, o "acteur" pode ser traduzido por parte, alguém que é parte interessada, tem interesse em alguma coisa, que pretende contribuir para o sucesso da empresa, por exemplo.

PatMartinho
Portugal
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada Patmartinho. Eu tenho consciência disso e "empenhado" também eu já o tinha referido acima antes. Neste caso, "acteur" é uma empresa.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search