Mars poudreux...

Romanian translation: Şcoala face omul om, şi altoiul pomul pom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Mars poudreux, avril pluvieux, mai joli, gai et venteux font l'an fertile et plantureux
Romanian translation:Şcoala face omul om, şi altoiul pomul pom
Entered by: Felicia Mitrasca

03:34 Jan 25, 2007
French to Romanian translations [PRO]
Folklore / proverbes
French term or phrase: Mars poudreux...
Ştie cineva echivalentul românesc al proverbului "Mars poudreux, avril pluvieux, mai joli, gai et venteux font l'an fertile et plantureux" ?
Mulţumesc mult.
Irina Stanescu
Local time: 06:27
Şcoala face omul om, şi altoiul pomul pom
Explanation:
Proverbul francez e superb. Unul legat efectiv de lunile acestea ale anului, în româneşte, nu ştiu. În funcţie de sens ar mai fi:
"Copacul cu rădăcini adânci nu se teme de furtună" (dacă totul e bine făcut în natură, ea va spori.)
"Pământul să geamă sub sapa ta, când dai cu ea, c-atunci îţi dă rod mai mult"
"Cine lucrează şi tace, el mai multă treabă face"
"Rodul după sămânţă, ca oul după pasăre".
Selected response from:

Felicia Mitrasca
Romania
Local time: 13:27
Grading comment
Mulţumesc, Felicia !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Şcoala face omul om, şi altoiul pomul pom
Felicia Mitrasca


  

Answers


57 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Şcoala face omul om, şi altoiul pomul pom


Explanation:
Proverbul francez e superb. Unul legat efectiv de lunile acestea ale anului, în româneşte, nu ştiu. În funcţie de sens ar mai fi:
"Copacul cu rădăcini adânci nu se teme de furtună" (dacă totul e bine făcut în natură, ea va spori.)
"Pământul să geamă sub sapa ta, când dai cu ea, c-atunci îţi dă rod mai mult"
"Cine lucrează şi tace, el mai multă treabă face"
"Rodul după sămânţă, ca oul după pasăre".

Felicia Mitrasca
Romania
Local time: 13:27
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc, Felicia !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search