décoration tendance et haut de gamme

Romanian translation: decoraţiuni de lux, în tendinţe

11:01 Jun 23, 2010
French to Romanian translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / aquarium
French term or phrase: décoration tendance et haut de gamme
vous propose aujourd’hui un nouveau concept de décoration tendance et haut de gamme
Cristina Bolohan
Romania
Local time: 14:55
Romanian translation:decoraţiuni de lux, în tendinţe
Explanation:
haut de gamme sunt produsele de calitate superioară dintr-o gamă (de obicei sunt şi cele mai scumpe)
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2010-06-23 16:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

Posibil. În contextul dat, concept poate însemna mai multe lucruri, dar mie îmi sugerează ceva mai palpabil: design, proiect de decoraţiuni (poate chiar o ofertă). Dvs cunoaşteţi mai bine întregul text, aşadar decizia vă aparţine :)
Selected response from:

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 14:55
Grading comment
multumesc
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1decoraţiuni de lux, în tendinţe
Cristiana Coblis


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
decoraţiuni de lux, în tendinţe


Explanation:
haut de gamme sunt produsele de calitate superioară dintr-o gamă (de obicei sunt şi cele mai scumpe)
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2010-06-23 16:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

Posibil. În contextul dat, concept poate însemna mai multe lucruri, dar mie îmi sugerează ceva mai palpabil: design, proiect de decoraţiuni (poate chiar o ofertă). Dvs cunoaşteţi mai bine întregul text, aşadar decizia vă aparţine :)


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Haut_de_gamme
Cristiana Coblis
Romania
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3
Grading comment
multumesc
Notes to answerer
Asker: multumesc, analizand fraza in intregime ma gandisem la "un concept de decorare modern, de inalta calitate"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Daia
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search