GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:31 Apr 10, 2008 |
French to Romanian translations [PRO] Human Resources / certificat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Tuduce Local time: 13:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | examinare EC de tip |
|
examinare EC de tip Explanation: http://www.cdep.ro/pls/legis/legis_pck.htp_act?ida=45174 "în cuprinsul hotarârii urmatoarele sintagme se înlocuiesc dupa cum urmeaza: "recipiente-butelii" cu "butelii" , "recipiente-butoi" cu "butoaie", "baterii de recipiente-butelii" cu "cadre de butelii"; "examinare CE de tip" cu "examinare EC de tip", "cererea pentru examinarea CE de tip" cu "cererea pentru examinarea EC de tip", "certificat de examinare CE de tip" cu "certificat de examinare EC de tip", "examinare CE a proiectului" cu "examinare EC a proeictului", "cererea pentru examinarea CE a proiectului" cu "cererea pentru examinarea EC a proiectului", "certificat de examinare CE a proiectului" cu "certificat de examinare EC a proiectului", "verificare CE a unitatiii de produs" cu "verificare EC a unitatii de produs"." Se pare că au mai fost greşeli de traducere. |
| |