GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:43 Dec 18, 2006 |
French to Romanian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentin Cirdei Romania Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | iniţiere, integrare |
| ||
4 +1 | botez |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
iniţiere, integrare Explanation: Din câte ştiu, la noi nu există ca practică. HTH |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
botez Explanation: E folosit de băieţi în mai toate ocaziile: pentru bibani în armată, pentru nou veniţii din cămine etc. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.