dépôt-vente

Romanian translation: vanzare in regim de consignatie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dépôt-vente
Romanian translation:vanzare in regim de consignatie
Entered by: marilors

21:10 Nov 21, 2011
French to Romanian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: dépôt-vente
Pour une mise en oeuvre rapide, une solution d'achat négoce ou de dépôt-vente est à privilégier.
Mara Cojocaru
Romania
Local time: 00:18
solutie de vanzare a bunurilor in regim de consignatie
Explanation:
Le dépôt-vente désigne soit un certain type de magasin soit plus précisément le contrat en vertu duquel une personne confie un objet à une autre en vue de sa mise en vente.

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutos (2011-11-21 22:06:27 GMT)
--------------------------------------------------

sau mai simplu - solutie de vanzare in regim de consignatie
Selected response from:

marilors
Spain
Local time: 23:18
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3solutie de vanzare a bunurilor in regim de consignatie
marilors


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
solutie de vanzare a bunurilor in regim de consignatie


Explanation:
Le dépôt-vente désigne soit un certain type de magasin soit plus précisément le contrat en vertu duquel une personne confie un objet à une autre en vue de sa mise en vente.

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutos (2011-11-21 22:06:27 GMT)
--------------------------------------------------

sau mai simplu - solutie de vanzare in regim de consignatie


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9p%C3%B4t-vente
marilors
Spain
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 4
Grading comment
multumesc!
Notes to answerer
Asker: multumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cordus Iulia: ... sau vanzare in regim de consignatie.
10 hrs
  -> Multumesc

agree  roxanna76 (X): CONSIGNÁȚIE, consignații, s. f. Depunere spre păstrare, garanție sau vânzare a unor lucruri la un magazin specializat. ♦ (Concr.) Magazin în care se depun spre vânzare diferite obiecte, aparținând unor persoane particulare. – Din fr. consignation.
7 days
  -> Multumesc

agree  A. I.-Eberlé: Accord
25 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search