17:00 Mar 28, 2014 |
French to Romanian translations [PRO] Marketing / Market Research / entretien de vente | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ANDA PENA RO | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sunt pentru mine/imi revin mie (in acest context) |
| ||
4 | imi ramine pe cap |
|
sunt pentru mine/imi revin mie (in acest context) Explanation: o varianta... "L'expression c'est pour ma pomme signifie c'est pour moi, ça va être mon tour. Cette expression marque souvent une forme de déception." - http://fr.wikipedia.org/wiki/Pomme -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-03-28 19:22:36 GMT) -------------------------------------------------- Cu placere! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
imi ramine pe cap Explanation: Si asta, pina la urma, imi ramine pe cap, deci ‘Nu merci’ ! O alta forma este: “C’est bien fait pour ma pomme” cu intelesul de “Imi sade bine, asta mai imi trebuia.” |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.