appui métier sénior

Romanian translation: Ajutor pentru regăsirea unei meserii persoanelor în vârstră

08:23 Apr 6, 2014
French to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Other
French term or phrase: appui métier sénior
Salutare,

Sper sa fi ales corect domeniul, nu prea mi-am dat seama unde se potrivea :)
Este vorba de o functie in cadrul unei intreprinderi franceze. Nu am gasit mare lucru pe net la nivel explicativ, singura chestie cat de cat pertinenta mi s-a parut asta:
http://agregateur.kimladi.fr/widget/ZuU11CkBGoKc/job/?job_ty...

Totusi, cum as putea sa-i zic in romana? Multumesc pentru orice sugestii.

Bogdan
Bogdan Dusa
Romania
Local time: 00:57
Romanian translation:Ajutor pentru regăsirea unei meserii persoanelor în vârstră
Explanation:
În întreprinderile Franceze se "inventează" de mult ori expresi noi, care desemnează acțiunile acestei întreprinderi. Expresia "appui métier sénior" (sprijin meserie bătrânilor, Mot a Mot) ar putea fi tradusă prin sprijin pentru regăsirea unei meserii bătrânilor sau sprijin/ajutor pentru meseria bătrânilor sau ceva asemănător pentru ca expresia să fie ințeleasă.
Selected response from:

Cristian Ciacan
France
Local time: 23:57
Grading comment
In contextul meu, functia din cadrul intreprinderii (societatii comerciale) franceze mai degraba ar avea sens cu "business support". Multumesc oricum!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ajutor pentru regăsirea unei meserii persoanelor în vârstră
Cristian Ciacan


Discussion entries: 3





  

Answers


6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ajutor pentru regăsirea unei meserii persoanelor în vârstră


Explanation:
În întreprinderile Franceze se "inventează" de mult ori expresi noi, care desemnează acțiunile acestei întreprinderi. Expresia "appui métier sénior" (sprijin meserie bătrânilor, Mot a Mot) ar putea fi tradusă prin sprijin pentru regăsirea unei meserii bătrânilor sau sprijin/ajutor pentru meseria bătrânilor sau ceva asemănător pentru ca expresia să fie ințeleasă.

Cristian Ciacan
France
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Grading comment
In contextul meu, functia din cadrul intreprinderii (societatii comerciale) franceze mai degraba ar avea sens cu "business support". Multumesc oricum!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search