vivre par procuration

Romanian translation: vezi

16:46 Jan 26, 2009
French to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
French term or phrase: vivre par procuration
o frază demnă de discursurile preşedintelui francez pe care eu trebuie să o traduc cât mai puţin limbaj de lemn posibil. Contextul este "....c'est prouver qu'on a le droit d'exister, d'assurer sa survie et de ne pas vivre par procuration#

mulţumesc pentru sugestii
Ada Jones
Switzerland
Local time: 17:27
Romanian translation:vezi
Explanation:

M-aş fi gândit la a trăi plenar, dar trebuie să evităm limbajul de lemn... A-şi trăi viaţa la maximum. A se bucura de viaţă (evident, toate se referă la context, adică la "ne pas vivre par procuration").
Selected response from:

Ioana Daia
Romania
Local time: 18:27
Grading comment
imi plac variantele. multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a trai pe seama celorlalti/ sa fi dependent de ceilalti
Ramona Delcea
4a trăi prin procură
Ştefania Iordan
3vezi
Ioana Daia
3a trăi pe cont propriu, a nu trăi sub tutelă, a nu trăi ca un asistat
opi (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vezi


Explanation:

M-aş fi gândit la a trăi plenar, dar trebuie să evităm limbajul de lemn... A-şi trăi viaţa la maximum. A se bucura de viaţă (evident, toate se referă la context, adică la "ne pas vivre par procuration").

Ioana Daia
Romania
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
imi plac variantele. multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a trai pe seama celorlalti/ sa fi dependent de ceilalti


Explanation:
Expresia insemna de fapt ca viata ta este conditionata de ceilalti, de care depinzi.

Nu stiu daca este la fel de poetic ca in franceza, dar ideea ramane aceeasi.
Succes

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-01-26 17:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

Nu este voba de dependenta financiara.
O alta idee ar fi sa zici "a-i lasa pe ceilalti sa traiasca viata in locul tau".

Ramona Delcea
Belgium
Local time: 17:27
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ştefania Iordan
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a trăi prin procură


Explanation:
Din cate stiu eu, in sociologie se foloseste ca atare expresia. Adica a trai prin altii (copii, personaje literare/artistice, vedete etc) experiente la care noi nu avem acces direct. Este aproximativ ceea ce facem cand ne identificam cu personajele literare/de film etc.

http://www.google.ro/search?hl=ro&q="trai prin procura"&meta...
A scrie înseamnă a trăi prin procură viaţa personajelor care, la un moment dat, devine mai a ta decât a lor.
http://www.sud-est.md/numere/20030115/article_20/


Prin mass media (prezentarea vieţii şi
performanţelor vedetelor, a reuşitelor neobişnuite ale star-urilor, a izbucnirilor de violenţă, a celor
mai seducătoare forme de viaţă, a evenimentelor de excepţie, a noutăţilor impresionante, a ceea ce
iese din consumul cotidian al omului obişnuit) publicul larg are ocazia de a “trăi prin procură”,
simbolic, ceea ce îi este refuzat în viaţa de fiecare zi şi în înlănţuirea obişnuită a vieţii sociale.
Televiziunea exercită acest rol mai ales prin oferta masivă de divertisment (foiletoane, seriale, talkshow-
uri, jocuri, film comercial etc.) (Sociologia Comunicarii in masa : http://d.scribd.com/docs/g2yqz3uxqmvr4cz1ehy.pdf )




Ştefania Iordan
Romania
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

659 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vivre par procuration
a trăi pe cont propriu, a nu trăi sub tutelă, a nu trăi ca un asistat


Explanation:
sugestie pt. context


    Reference: http://franchement.blogspot.com/2005/04/vivre-par-procuratio...
opi (X)
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search