bras inutiles

Romanian translation: forța de muncă neutilizată

10:46 Nov 14, 2017
French to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: bras inutiles
« L’autre possibilité consiste à employer les bras inutiles « à l’entretien des flottes et des armées sur une échelle bien plus grande que dans le cas où un grand nombre de métiers sont requis pour pourvoir au luxe de quelques particuliers »
DenisaGi
Romania
Romanian translation:forța de muncă neutilizată
Explanation:
Din context cred că se referă la cei fără nicio ocupație , forța de muncă sau de lucru.
Selected response from:

Iuliana Guillot
Romania
Local time: 23:45
Grading comment
Mulțumesc! Așa m-am gândit și eu, dar nu eram foarte sigură.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mâna de lucru nefolosită
Ligia Mihaiescu
4forța de muncă neutilizată
Iuliana Guillot
3Necalificații
Dariaalex


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mâna de lucru nefolosită


Explanation:
O sugestie. Din context, deduc cà la asta se referà.

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forța de muncă neutilizată


Explanation:
Din context cred că se referă la cei fără nicio ocupație , forța de muncă sau de lucru.

Iuliana Guillot
Romania
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulțumesc! Așa m-am gândit și eu, dar nu eram foarte sigură.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Necalificații


Explanation:
O părere. Așa văd eu termenul în acest context.

Dariaalex
Romania
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search