GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:11 Jun 9, 2005 |
French to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elvira Daraban Local time: 17:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | jaloane reflectorizante/luminoase |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
jaloane reflectorizante/luminoase Explanation: daca ai o imagine a echipamentului poate te ajuta... -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs 32 mins (2005-06-10 05:43:23 GMT) -------------------------------------------------- dupa stiinta mea, chestiunea din poza e un jalon. si pare a fi reflectorizant. daca nu are becuri, atunci, probabil, cea mai buna solutie e \"jalon reflectorizant\" -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs 33 mins (2005-06-10 05:45:05 GMT) -------------------------------------------------- pentru lucrusoarele acelea mici incastrate in asfalt nu am gasit nici un termen. in Cluj, inainte sa dispara, li se spunea licurici :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.