GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:46 Aug 5, 2006 |
French to Russian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Agriculture / viticulture | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: marimarina Local time: 21:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | то же самое, что и cuve : бак, резервуар и пр. |
|
то же самое, что и cuve : бак, резервуар и пр. Explanation: этот бак или приемный резервуар стоит в подвале. нашлись две фотографии : http://www.laudun-vignerons.com/vin/conquets.htm http://carpigobet.com/vendanges.htm# это фото вот с этой странички: http://carpigobet.com/vendanges.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.