Me

Russian translation: Мэтр

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Me
Russian translation:Мэтр
Entered by: Mikhail GINDINSON

13:05 Jul 20, 2011
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Notaire
French term or phrase: Me
Подскажите, пожалуйста, как правильно расшифровать титул Me перед именем нотариуса-женщины:
maîtresse или maître? В переводе его транслитерировать?

Заранее спасибо.
Tatyana Osyka
Ukraine
Local time: 13:32
Мэтр
Explanation:
http://www.strana-oz.ru/?numid=2&article=150#_ftn1
Мэтр в написании с Э — это не только ‘мастер, учитель’, но и обращение к адвокату, юристу в переводной литературе.

http://www.pravo.ru/review/face/view/42278/
Известное внесение этической составляющей в профессиональную деятельность формирует у адвокатов корпоративное восприятия как профессии, так и своего места в ней. Не последними факторами являются и время, посвященное подготовке к вступлению в адвокатуру, принесение присяги, ношение мантии в судебном заседании, обращение "мэтр".

http://www.kulichki.com/moshkow/INPROZ/BAZEN/razwod.txt
Эрве Базен. Анатомия одного развода
Перевод с французского И.Жукова и Р.Измайловой
НОЯБРЬ 1965
17 ноября 1965 15 часов
Алина устала бегать по этому лабиринту, стуча каблучками по каменным плитам, распахнув пальто, под которым виднелась красная блузка, на вкус Луи слишком яркая, но именно ее она выбрала для церемонии примирения. Может, из желания показать свою независимость? Когда поражение неизбежно, то уж лучше самой содействовать ему... Но где же ей назначил встречу мэтр Лере?

Этот вопрос здесь уже обсуждался. См. http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/law_general/2598...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-20 14:15:25 GMT)
--------------------------------------------------

Да, Татьяна, именно так. Слово женского рода уже занято другим значением. Кроме того, юридическая отрасль весьма консервативна, однако и там наблюдается дрейф в сторону женщин: так, при обращении к судье (а слово "судья" определенно мужского рода) говорят Madame le (а в последнее время и la) Juge.
Selected response from:

Mikhail GINDINSON
Georgia
Local time: 14:32
Grading comment
Спасибо! Написала так, но редактор вычеркнула это слово, оставив просто фамилию (я уже получила отредактированный вариант). Так что есть разные подходы. Большое спасибо за все ответы.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Maître
Zoya Shapkina
4 +1Мэтр
Mikhail GINDINSON


Discussion entries: 2





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Мэтр


Explanation:
http://www.strana-oz.ru/?numid=2&article=150#_ftn1
Мэтр в написании с Э — это не только ‘мастер, учитель’, но и обращение к адвокату, юристу в переводной литературе.

http://www.pravo.ru/review/face/view/42278/
Известное внесение этической составляющей в профессиональную деятельность формирует у адвокатов корпоративное восприятия как профессии, так и своего места в ней. Не последними факторами являются и время, посвященное подготовке к вступлению в адвокатуру, принесение присяги, ношение мантии в судебном заседании, обращение "мэтр".

http://www.kulichki.com/moshkow/INPROZ/BAZEN/razwod.txt
Эрве Базен. Анатомия одного развода
Перевод с французского И.Жукова и Р.Измайловой
НОЯБРЬ 1965
17 ноября 1965 15 часов
Алина устала бегать по этому лабиринту, стуча каблучками по каменным плитам, распахнув пальто, под которым виднелась красная блузка, на вкус Луи слишком яркая, но именно ее она выбрала для церемонии примирения. Может, из желания показать свою независимость? Когда поражение неизбежно, то уж лучше самой содействовать ему... Но где же ей назначил встречу мэтр Лере?

Этот вопрос здесь уже обсуждался. См. http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/law_general/2598...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-20 14:15:25 GMT)
--------------------------------------------------

Да, Татьяна, именно так. Слово женского рода уже занято другим значением. Кроме того, юридическая отрасль весьма консервативна, однако и там наблюдается дрейф в сторону женщин: так, при обращении к судье (а слово "судья" определенно мужского рода) говорят Madame le (а в последнее время и la) Juge.

Mikhail GINDINSON
Georgia
Local time: 14:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо! Написала так, но редактор вычеркнула это слово, оставив просто фамилию (я уже получила отредактированный вариант). Так что есть разные подходы. Большое спасибо за все ответы.
Notes to answerer
Asker: Спасибо, мне еще важно было понять, что обращение к нотариусу не изменяется в зависимости от пола нотариуса. Т.е. остается "мэтр"

Asker: Да, я в курсе про другое значение:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lilia Delalande: разве по-русски ,в официальном письменном обращени к юристу пишут *мэтр*? в устном обращении,вне всякого сомнения
58 mins
  -> Не могу сказать, не видел подобных официальных письменных обращений. В любом случае, это титул, который нельзя просто опустить, тем более заменить на "нотариус" (профессия). + часты конструкции типа Me Duval, notaire à Nice...

neutral  yanadeni (X): В литературе бесспорно мэтр, но как насчёт документов?
59 mins
  -> Я использую. Иногда бывают вопросы, что это за слово, объясняю. Жалоб и просьб заменить на "нотариус" и т.д. не поступало.

agree  Sergey Kudryashov: Я неоднократно встречал "мэтра" в документах, переведенных во Франции. Сам тоже использую.
5 hrs
  -> Спасибо, Сергей!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Maître


Explanation:
L’usage actuel est de ne jamais utiliser dans ce cas le féminin maîtresse (Maître Marie Duval, avocat ou avocate).

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-07-20 13:11:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Maître_(droit)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-07-20 13:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

Словарь Лингво даёт перевод Maître как адвокат, нотариус. Если это у Вас официальный документ, я бы переводила только как нотариус (судя по Вашей информации)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-07-20 15:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

*

Вот интересную ссылку нашла, на http://www.aajfr.org/activite_ru.htm В ней употребляется и просто нотариус после имени и фамилии, но в том же тексте, в другом месте - Мэтр перед той же фамилией (заметим французской)... а вот в официальных российских документах, ниразу не встречалось слово Мэтр перед российскими фамилиями
Юридические аспекты приобретения недвижимости во Франции российскими гражданами». Докладчики: Серж Паско, нотариус, г. Париж и Никита Кузнецов, член Парижской коллегии адвокатов, член Ассоциации французско-русских адвокатов и юристов.
13 ноября 2007 г.: « Операции по строительству, девелоперской деятельности и продаже зданий, намеченных к строительству во Франции ». Докладчик: Мэтр Серж ПАСКО, Нотариус г. Парижа.

Zoya Shapkina
France
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Delalande
1 hr
  -> спасибо Лилия!

agree  Sergey Kudryashov
6 hrs
  -> спасибо Сергей
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search