mettre à niveau un produit

Russian translation: усовершенствовать продукт/изделие

05:48 Sep 24, 2008
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / logiciel
French term or phrase: mettre à niveau un produit
Ce logiciel permet la mise à niveau du produit XXX
Tanya Vasilieva -Galman
Lebanon
Local time: 02:48
Russian translation:усовершенствовать продукт/изделие
Explanation:
Как вариант уже предложенного варианта "модернизировать ...".
Selected response from:

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 01:48
Grading comment
Спасибо еще раз!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2сделать апгрейд продукта (модернизировать продукт)
Tatiana Maslova
4усовершенствовать продукт/изделие
Viktor Nikolaev


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
сделать апгрейд продукта (модернизировать продукт)


Explanation:
Таким образом, получается: "Эта программа позволяет сделать апгрейд продукта". А вообще, смотря о каком продукте идет речь. Может, программа просто позвроляет "перевести продукт на другой уровень" или "перевести продукт в более высокую категорию".
А еще - может быть, это не продукт, а товар или изделие.

Ниже - ссылка на Мультитран:


    Reference: http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=mise+%26%23224%3B+niveau&...
Tatiana Maslova
Russian Federation
Local time: 02:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana YUSHKO (X)
2 hrs

agree  yanadeni (X): вывести на новый уровень
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
усовершенствовать продукт/изделие


Explanation:
Как вариант уже предложенного варианта "модернизировать ...".


Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Спасибо еще раз!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search