université-monde

Russian translation: всемирный университет

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:université-monde
Russian translation:всемирный университет
Entered by: Elena Robert

10:21 Oct 24, 2010
French to Russian translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: université-monde
Implantée à Saint-Denis depuis 1980, Paris 8 est choisie et fréquentée par des étudiants du monde entier, elle se définit aujourd’hui comme une « université-monde ».
Речь об университете Париж VIII. Это девиз ун-та.
Поинтересовалась у носителя, как этот девиз надо понимать. Ответ был такой: "université ouverte sur le monde et un-té qui est un monde". Я не думаю, что вторая часть актуальна, а вот первую хотелось бы как-то лаконично передать по-русски, но ничего воодушевляющего пока в голову не приходит. Также в моем тексте есть такие слова: "une université ouverte, un lieu d’enseignement, de recherche, de savoir, de création, de culture, pour penser et agir sur le monde". Возможно, это тоже надо понимать как расшифровку их девиза.
Ув. коллеги, а как бы вы перевели этот девиз? Может быть кто-то сможет найти уже готовый перевод? Если вы предлагаете свою версию, пожалуйста, объясните, почему вы предлагаете именно ее.
Заранее благодарю за помощь.
Elena Robert
France
Local time: 06:24
пара вариантов
Explanation:
У меня возникает две аналогии: гражданин мира, откуда появляется "Университет Мира", и Всемирный банк, откуда появляется Всемирный Университет.
Совсем из другой оперы - Университет планеты Земля. Жалко, что "планетарный университет" уже помечен в нехорошем смысле, а то было бы очень удобно использовать ассоциацию с планетарным сознанием.

Девиз не то, чтобы труден, а как-то неудобен, однако попробуем:

...университет, открытый миру, храм образования, знаний, исследовательской работы, творчества и культуры, где думают о мире и работают для него... Усомнилась, не сказать ли "работают, чтобы сделать его лучше" - смысл-то такой, но слишком многословно получается.

Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 06:24
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2университет шести континентов
Valéry Shyrokov
3 +3пара вариантов
Katia Gygax
4 +1университет-мир
Vassyl Trylis
3универститет дружбы народов
Lilia Delalande
Summary of reference entries provided
http://www.ifapcom.ru/files/Documents/lau-bloc.pdf
Abulkhanova

Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
университет-мир


Explanation:
[PDF]
Président du Comité Président du Comité Membres du Comité Membres ...
valorisation de la diversité dans cette « Université-Monde » qu'est Paris 8, dont les étudiants représentent 157 nationalités. Engagé dans la défense du ...
www.strategie.gouv.fr/.../noticesbiographiquesdesmembresduC...

Вот так бы и написал в переводе. По-моему, лобовой перевод на русский вполне отвечает. На первый раз взял бы в кавычки или дал в скобках фр. написание.

Vassyl Trylis
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abulkhanova: "...лобовой перевод на русский вполне отвечает..." какова бы ни была этимология и семантика
4 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
университет шести континентов


Explanation:
Если ищете литературный перевод, то "университет шести континентов" вполне может сойти за вариант.

Valéry Shyrokov
France
Local time: 06:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X): тоже хорошая находка
1 hr

agree  Adrian Celpan
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
пара вариантов


Explanation:
У меня возникает две аналогии: гражданин мира, откуда появляется "Университет Мира", и Всемирный банк, откуда появляется Всемирный Университет.
Совсем из другой оперы - Университет планеты Земля. Жалко, что "планетарный университет" уже помечен в нехорошем смысле, а то было бы очень удобно использовать ассоциацию с планетарным сознанием.

Девиз не то, чтобы труден, а как-то неудобен, однако попробуем:

...университет, открытый миру, храм образования, знаний, исследовательской работы, творчества и культуры, где думают о мире и работают для него... Усомнилась, не сказать ли "работают, чтобы сделать его лучше" - смысл-то такой, но слишком многословно получается.



Katia Gygax
Local time: 06:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Shapkina: может ещё "Университет всего Мира"?
45 mins
  -> Спасибо, надо подумать.

agree  yanadeni (X): "всемирный" - неплохо
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Брюсов Брюсов (X): Катя, а почему Вы отошли от предложенного Вами же Всемирного Университета? На мой взгляд, Ваши рассуждения могут быть единственно верными. Желаю удачи.
5 hrs
  -> Спасибо. Я не то, чтобы отошла, просто окончательно не склонилась ни к чему, поэтому и поставила 3. М.быть, "всемирный" и есть то самое слово. Пока мне не нравится ассоциация с всемирным банком.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
универститет дружбы народов


Explanation:
Французский универститет дружбы народов-Париж 8
если есть Российский /он,кстати,тесно сотрудничает с франц./,то почему бы и ne pas?

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2010-10-24 16:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

*)как вариант

Lilia Delalande
France
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: http://www.ifapcom.ru/files/Documents/lau-bloc.pdf

Reference information:
2. Особый характер Университета Париж-8.

Он отличается от прочих тем, что является ≪открытым≫, то есть при-

нимает студентов, не требуя предъявления аттестата зрелости

(что, как правило, является обязательным условием поступле-

ния в университет). Сообщество Париж-8 весьма разнородно;

многие сотрудники проходят переподготовку или возвращаются

в школу (где ведут предметы по своей специальности). Наконец,

поскольку университет находится в районе Сена –Сен-Дени, в

нем учится много иностранных студентов, представляющих 145

национальностей.

Abulkhanova
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search