12:02 Aug 10, 2009 |
French to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / С электричеством у меня туго | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yanadeni (X) Canada Local time: 18:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | шунтированный |
| ||
3 | >> |
|
шунтированный Explanation: /// Example sentence(s):
Reference: http://lingvo.yandex.ru/fr?text=%D1%88%D1%83%D0%BD%D1%82%D0%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
>> Explanation: Мне кажется, тут смысл блокировки или "обхода" какого-то параметра. Стоит "покурить" мануал по ключевым словам accumulation minimale. Предполагаю, что останаваливается поступление ампул в машину. Однако конвейер продолжает двигаться. Процесс этикетирования завершается для уже находящихся в машине ампул. Новые ампулы не поступаю в машину, пока она полностью не выведет имеющиеся. Думаю, что конвейер запускается автоматически, как только на входе появляется минимальное количество ампул. Если случается эта ошибка, то программная проверка минимального количества ампул не осуществляется (bypass), но конвейер продолжает двигаться, чтобы вывести зашедшие ампулы. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.