lignage (laser)

Russian translation: выравнивание по проекции лазерного луча

17:45 May 27, 2008
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Насоссное оборудование
French term or phrase: lignage (laser)
Здравствуйте,
Не могли бы Вы подсказать точный термин по-русски для этого типа тех обслуживания (центробежных) насосов: "выравнивание (лазером)", "линейность (с помощью лазерного прицела)"..?
Даю контекст в оригинале:
Le but d’un lignage est de limiter ou diminuer les forces sur les roulements, et sur les axes et donc de prolonger au maximum la durée de vie des machines. Ceci s’inscrit pleinement dans le cadre de la maintenance préventive et prédictive…Sur une machine, la force sur un roulement est proportionnelle à l’amplitude des vibrations et a un effet très important sur la durée de vie : En effet lorsque la charge dynamique double, la durée de vie du roulement est divisé par 8…
Ainsi il n’y a que 10 à 20 % des roulements qui atteignent la durée de vie maximale calculée.
Заранее спасибо :-)
P.S. Если Вам это чем-то поможет, английские эквиваленты термина: laser hairlines, lineage...
olgabird
Russian translation:выравнивание по проекции лазерного луча
Explanation:
http://promobelt.com/index/0-27

Я правда, не уверена, что тут идёт речь о том же, что и у вас.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-05-27 18:03:18 GMT)
--------------------------------------------------

Это может быть лазерная центровка?
http://www.bearing-inter.ru/?c=92
http://pruftechnik.ru/smartalign.htm
Selected response from:

yanadeni (X)
Canada
Local time: 21:23
Grading comment
огромное спасибо! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4лазерная разметка
Nata_L
1выравнивание по проекции лазерного луча
yanadeni (X)


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
выравнивание по проекции лазерного луча


Explanation:
http://promobelt.com/index/0-27

Я правда, не уверена, что тут идёт речь о том же, что и у вас.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-05-27 18:03:18 GMT)
--------------------------------------------------

Это может быть лазерная центровка?
http://www.bearing-inter.ru/?c=92
http://pruftechnik.ru/smartalign.htm

yanadeni (X)
Canada
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
огромное спасибо! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
лазерная разметка


Explanation:
думаю, речь об этом. В русском такой термин точно есть.

Nata_L
Russian Federation
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search