GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:54 Apr 23, 2009 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Engineering: Industrial / Clause attributive de juridiction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vassyl Trylis Local time: 07:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | их следствия и их последствия |
|
их следствия и их последствия Explanation: это так, для музыки. В общем, это одно и то же, но первое больше про причинно-следственную связь, а второе больше про временнУю. |
| |
Grading comment
| ||