finitions velours

Russian translation: обсыпка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:finitions velours
Russian translation:обсыпка
Entered by: Katia Gygax

19:15 Dec 3, 2008
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / confiserie/pâtisserie
French term or phrase: finitions velours
Снова из того же положения о кулинарном конкурсе:

Tout est à faire sur place, aucun produit fini n’est autorisé (ni biscuit, ni pâte sucrée), seuls les produits de finition (glaçages, nappages, finitions velours…) peuvent être apportés.
Max Sher
Germany
Local time: 13:10
обсыпка
Explanation:
Вообще-то это обсыпка. Может быть, можно что-нибудь еще добавить для красоты. Например, декоративная обсыпка, поскольку finitions. К сожалению, слово velours подразумевает тонкую обсыпку, например, сахарной пудрой или какао, как тирамису, а по-русски м.быть обсыпка и из резаного миндаля.

http://www.carnaland.ch/desserts.php

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2008-12-14 17:46:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам тоже спасибо.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 13:10
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4обсыпка
Katia Gygax
3покрытие ВЕЛЮР или шоколадная замша
KISELEV


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
покрытие ВЕЛЮР или шоколадная замша


Explanation:
***Техника покрытия кондитерского изделия шоколадными капельками***:
За рубежом этот метод декоративного покрытия называют в примерном переводе, как "напыление шоколадом".
Для этого разработана и выпускается специальная аппаратура и специальное шоколадное сырье.
Сырьем для напыления шоколадом служит специальная шоколадная масса, которая при расплавлении может распыляться очень мелкими капельками, причем, при застывании покрытия оно не осыпается и не тает при комнатной температуре.


    Reference: http://www.mazpek.ru/faq/showfaq.asp?qid=331&aid=1
KISELEV
France
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: спасибо :)

Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
обсыпка


Explanation:
Вообще-то это обсыпка. Может быть, можно что-нибудь еще добавить для красоты. Например, декоративная обсыпка, поскольку finitions. К сожалению, слово velours подразумевает тонкую обсыпку, например, сахарной пудрой или какао, как тирамису, а по-русски м.быть обсыпка и из резаного миндаля.

http://www.carnaland.ch/desserts.php

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2008-12-14 17:46:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам тоже спасибо.

Katia Gygax
Local time: 13:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci!
Notes to answerer
Asker: спасибо:)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search