10:01 Oct 25, 2012 |
French to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyubov Tyurina Russian Federation Local time: 14:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. ниже |
| ||
4 | см. ниже |
| ||
3 | принес (подарил) каждому свою частицу счастья |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
принес (подарил) каждому свою частицу счастья Explanation: для каждого в том или ином виде (случае) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: Чтобы в этом году каждому посчастливилось (лично) убедиться в в том, что все и всех победила любовь - OMNIA VINCIT AMOR! -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2012-10-25 21:27:05 GMT) -------------------------------------------------- Если взять отдельно "à quelque occasion", получится корявая фраза типа чтобы в 2012 году для каждого по какому-нибудь случаю любовь победила все. Я не думаю, чтобы здесь стОило фиксироваться на дословном переводе. Смысл том, что желают счастья убедиться во всепобеждающей силе любви. Посчастливилось - случилось - по какому-нибудь случаю |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: ...чтобы календарь ... был наполнен счастливыми событиями для каждого Поскольку речь идет о календаре, à quelque occasion, возможно, подразумевает события или даты. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.