GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:35 Apr 24, 2013 |
French to Russian translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetlana Chistiakova Russian Federation Local time: 18:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Созэ-Монниг |
| ||
5 | Созе-Монниг |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Созэ-Монниг Explanation: Я бы написала через "э": СозЭ. http://otvet.mail.ru/question/34915883 "Особенно часто ошибки, вызванные написанием, встречаются в произношении новых заимствованных из других языков слов. Как мы скажем: бизн[е]с или бизн[э]с, инт[е]рвью или инт[э]рвью, мод[е]рн или мод[э]рн, эн[е]ргия или эн[э]ргия, шосс[е] или шосс[э], ат[е]лье или ат[э]лье, мод[е]ль или мод[э]ль? Во всех случаях правильным будет только второй вариант." Я так понимаю, что "э" читается в заимствованных иностранных словах, так же, как и произносится в исходном иностранном слове. http://www.drinkoff.ru/catalog/wine/burgundy/batard-montrach... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Созе-Монниг Explanation: Думаю, это фамилия. -------------------------------------------------- Note added at 2 дн8 час (2013-04-26 14:14:39 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо! Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.