Ad.

11:50 Apr 20, 2018
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: Ad.
En ce qui concerne les autres griefs, on pourra se rapporter intégralement à ce qui a été exposé au paragraphe Ad IV.

IV - это номер раздела, на который идет отсылка в апелляции к гражданскому иску.
Alyona Sharapova
Russian Federation
Local time: 07:45


Summary of answers provided
5Addendum = Дополнение
KISELEV
4подпункт Ad
Viktor Kovalchuk


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Addendum = Дополнение


Explanation:
Дополнение к договору, которое конкретизирует или изменяет часть условий.
http://rvtrans.net/index.php?pg=39&glass=1

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2018-04-20 12:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

Définition :
° Ajout à un document juridique ou à un contrat. Il fait partie du document et peut être utilisé pour ajouter des informations spécifiques et détaillées sur un contrat ou sur les termes contractuels sur lesquels il est basé. (-note-) : À noter que le Petit Robert ne connaît pas le singulier « addendum » mais uniquement le pluriel « addenda ».

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2018-04-20 12:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://dicocitations.lemonde.fr/dico-mot-definition/2227/add...


--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2018-04-20 12:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Адде́ндум (лат. addere — добавлять, прибавлять) — письменное дополнение к ранее заключённому договору страхования или перестрахования, в котором содержатся согласованные между сторонами изменения ранее оговоренных условий.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Аддендум

KISELEV
France
Local time: 07:45
Meets criteria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Увы, это не дополнение. Такую версию я тоже рассматривала. Исходная нумерация (без Ad) - это нумерация разделов в иске. А ссылка на них (Ad I) идет в апелляции к иску. Или иначе поставлю вопрос: предположим, это дополнение, как тогда будет звучать фраза, которую я добавила в качестве контекста?

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
подпункт Ad


Explanation:
пункт IV Ad (или подпункт Ad пункта IV)

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2018-04-20 18:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

Как вариант - приложение.

Viktor Kovalchuk
Local time: 08:45
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: К сожалению, точно не подпункт. Это два разных документа. А одном идет нумерация римскими цифрами, в другом (апелляции) содержится та фраза, что я привела.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search