Nicaise

Russian translation: см. ниже

23:43 Apr 28, 2009
French to Russian translations [PRO]
Art/Literary - History / le nom
French term or phrase: Nicaise
C'est aussi de l'encyclopedie sur des grands savants.

Henri de Mondeville (1260~1320), dit *Nicaise*, fut le chirurgien de deux rois de France: Philippe le Bel et Louis le Hutin.

Mes recherches a l'Internet ont abouti a rien.
J'ai pense de Nice, ensuite de "Nikeiskiy" mais je n'ai pas pu pas trouver une reponse satisfaisante.
Merci bien pour votre aide.
Galina F
United States
Local time: 19:22
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Биография Анри де Мондевиля — придворного хирурга французских королев Филиппа IV Красивого и Людовика Х (начало XIV в.)
(Henri de Mondeville ( 1260-1320 ) )
- --известна в переводе Никеза (Е. Никез)---

Nous avons utilisé la traduction de E. Nicaise (F. Alcan, Paris, 1893).

http://anthropologie-et-paleopathologie.univ-lyon1.fr/html/h...
Selected response from:

KISELEV
France
Local time: 00:22
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4см. ниже
KISELEV


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
см. ниже


Explanation:
Биография Анри де Мондевиля — придворного хирурга французских королев Филиппа IV Красивого и Людовика Х (начало XIV в.)
(Henri de Mondeville ( 1260-1320 ) )
- --известна в переводе Никеза (Е. Никез)---

Nous avons utilisé la traduction de E. Nicaise (F. Alcan, Paris, 1893).

http://anthropologie-et-paleopathologie.univ-lyon1.fr/html/h...


KISELEV
France
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо!
Notes to answerer
Asker: Большое Вам спасибо за то, что нашли эту ссылку. Насколько я понимаю, предполагалось по контексту: "Анри де Мондевиль, прозванный..." Я написала примечание переводчика с Вашей ссылкой. По контексту там описание биографии не к месту, думаю, это составитель намудрил. Поэтому Вы меня очень выручили.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursenia
59 mins
  -> Спасибо, Урсения!

agree  yanadeni (X)
11 hrs
  -> Спасибо, YaniQC !

agree  Sergey Kudryashov
13 hrs
  -> Спасибо Сергей.

agree  Olga POLIENKO (X)
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search