à la toise

Russian translation: встречать по одёжке

20:52 Apr 16, 2009
French to Russian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: à la toise
Jauger à la toise. Заранее спасибо.
Baraka Trump
Russian translation:встречать по одёжке
Explanation:
оценивать по внешнему виду

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-16 21:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

mesurer qqn à la toise (фразеолог. словарь)
Selected response from:

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 13:04
Grading comment
оценивать по внешнему виду.
Спасибо Сергей.

On ne mesure pas les hommes à la toise, c'est par leur mérite qu'il faut les apprécier.
Mesurer les hommes à la toise, avoir plus d'attention à leur taille, à leur extérieur qu'à leur mérite.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1мерить аршином
Ursenia
3 +1"смерить взглядом"
Maria Deschamps
4смерить взглядом
yanadeni (X)
4встречать по одёжке
Sergey Kudryashov
3 +1(стричь всех) под одну гребенку, (мерить) на свой аршин
Anna Pachina


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"смерить взглядом"


Explanation:
Я думаю, что это то же, что toiser qn
смерить кого-либо взглядом с головы до ног, смотреть презрительно

Maria Deschamps
France
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric
14 hrs
  -> Спасибо, Светлана!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
смерить взглядом


Explanation:
> toiser
Regarder avec mépris, avec insolence.
Mesurer à la toise.
http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/toiser/1

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-04-16 21:07:19 GMT)
--------------------------------------------------

смотреть с пренебрежением

yanadeni (X)
Canada
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
мерить аршином


Explanation:
Нисколько не отрицая версий, предложенных коллегами, хочу просто обратить внимание на то, что тут нет никакого контекста! И поэтому, если, допустим, речь идет об историческом документе, историческом романе и т.п., то вполне вероятно и буквальное значение этого выражения, а именно: мерить при помощи toise, т.е. аршина (toise - старинная мера длины (6 футов), т.е. приблизительно 1, 95 м).

Ursenia
Canada
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Pachina: с комментарием согласна, возможностей для перевода очень много!
14 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
встречать по одёжке


Explanation:
оценивать по внешнему виду

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-16 21:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

mesurer qqn à la toise (фразеолог. словарь)

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 13:04
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
оценивать по внешнему виду.
Спасибо Сергей.

On ne mesure pas les hommes à la toise, c'est par leur mérite qu'il faut les apprécier.
Mesurer les hommes à la toise, avoir plus d'attention à leur taille, à leur extérieur qu'à leur mérite.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(стричь всех) под одну гребенку, (мерить) на свой аршин


Explanation:
Неуверена, потому как контекст не приведен.

Но вот другое направление смысла:

Нашла в "Dictionnaire d'expressions et locution"
Mesurer qqch à sa toise vieilli juger d'une chose d'après ses propres critères

"jauger" из технического контекста заменило "mesurer" в устойчивом словосочетании?


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-04-17 12:24:12 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо Serge'у за уточнения.
Коллеги, комментарий, которыйпроянсяет немного ситуацию:

"Jauger" quelqu'un c'est l'évaluer "Jauger à la toise" c'est mesurer avec une "toise"

Toise:

Étymologie de Toise: Wallon, teûss ; ital. tesa ; bas-lat. teisia, thaisia ; du lat. tensus, tendu, de tendere, tendre : corde tendue.

A l'origine la Toise est une ancienne mesure de longueur française mesurant 1,949 m d'où le verbe "toiser" qui en français moderne équivaudrait à "métrer" c'est à dire mesurer une longueur, hauteur etc...en prenant comme unité la "toise" ou le mètre.
Le verbe "toiser" est encore utilisé mais dans un autre sens qui veut dire "regarder quelqu'un de haut en bas" avec une nuance de dédain ou d'orgueil.

Par la suite la "toise" a désigné un outil de maçon qui était une règle de maçon, de métreur. Les architectes dans le passé en avait une pour mesurer les niveaux.

"Toise" fut aussi utilisée dans une expression archaïque qui voulait dire "mesurer" évidemment mais, glissant vers un sens abstrait: "apprécier" et devenait ainsi un critère d'évaluation ou de jugement: Par exemple Henri Poincaré le mathématicien français écrivait "De quel droit pouvons nous mesurer ces consciences avec la même toise". Cela revient à dire "mesurer à sa toise", "avec la même toise" soit avec le même critère de comparaison.
Le Littré précise: "Mesurer les autres à sa toise, les juger d'après soi"


Anna Pachina
Russian Federation
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursenia
54 mins
  -> Спасибо!

neutral  Vladimir Vaguine: на СВОЙ аршин - это à SA toise. В данном же случае местоимение отсутствует: à LA toise. А это меняет смысл
13 hrs
  -> Спасибо, Владимир. Это было только предположение. Согласна с Вашим комментарием.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search