GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:28 Jun 25, 2019 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Acte de mariage (Швейцария) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ursenia Canada Local time: 07:28 | ||||||
Grading comment
|
Выписка из актовой записи о регистрации брака Explanation: Выписка из актовой записи о регистрации брака |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Выписка из книги записей актов гражданского состояния о браке Explanation: Это официальное название этого "регистра" ) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|