GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:16 Oct 17, 2004 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Revendications | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victor Potapov Russian Federation Local time: 04:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | закрываемый |
| ||
3 | С возможностью повторной укупорки / закрытия |
|
закрываемый Explanation: какая-то стекляная или пластиковая емкость, которая может запираться или закрываться |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
С возможностью повторной укупорки / закрытия Explanation: У Вас, по-моему, был аналогичный вопрос в паре "Английский - русский". -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 6 mins (2004-10-17 06:23:11 GMT) -------------------------------------------------- Акцент тут, мне кажется, именно на возможность неоднократного, повторного закрывания (укупорки). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.