Management participatif et collaboratif

Russian translation: где сотрудники участвуют в принятии управленческих решений

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Management participatif et collaboratif
Russian translation:где сотрудники участвуют в принятии управленческих решений

15:58 Feb 12, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-02-16 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Management
French term or phrase: Management participatif et collaboratif
Уважаемые коллеги!
Слова все понятны, не понятно, в чем разница между participatif и collaboratif, и есть ли она вообще.
Если, как и я, вы считаете, что разницы нет, то предложите решение "словосочетание из 2 слов" типа "панибратский менеджмент" (:-) с обязательными ссылками на серьезные источники. Заранее благодарен!
Контекст такой:
Société XXX associe les qualités d’une entreprise à taille humaine, avec une qualité à la française et un management moderne, participatif et collaboratif, une culture technique, commerciale et innovante.
Le management participatif est une de nos grandes caractéristiques, améliorant l’autonomie, encourageant la communication entre les services et réduisant les barrières hiérarchiques.
Le respect de l’individu, la promotion du travail d’équipe, la polyvalence, la montée en compétences, la promotion en interne, une politique sociale développée, la convivialité, le multiculturel sont les atouts de notre groupe.
Dimitri Gal
France
Local time: 02:52
где сотрудники участвуют в принятии управленческих решений
Explanation:
il faut bien le différencier du management participatif qui a pour but de laisser aux collaborateurs un certain pouvoir de proposition. Le management participatif n’est qu’une version diminuée du management collaboratif.

Le management collaboratif désigne un travail qui n’est plus fondé sur l’organisation hiérarchique traditionnelle. C’est un nouveau mode de travail qui met en collaboration l’ensemble des acteurs d’une même entreprise pour la réalisation de tâches qui visent à atteindre un but commun.

Le management collaboratif part du principe que l’on peut faire confiance aux salariés car ils sont compétents, ils ont le sens des responsabilités et l'envie d'être associés aux projets de l'entreprise.
http://www.labo-g4.fr/v1//node/509


http://www.strategplann.ru/group-dynamics/worker-participati...


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2017-02-12 16:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Я хочу сказать, что поскольку participatif это редуцированный вариант от collaboratif, то переводим только collaboratif. Мне кажется, что развернутый перевод, хоть и удлинняет всю фразу, зато не оставляет сомнений в том, что имеется в виду.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-02-12 22:06:34 GMT)
--------------------------------------------------

Дмитрий, "демократичное", по-моему, не то. А раз уж "партисипативное" есть, то и "коллаборативное", я проверила, тоже есть. Тогда так и пишите "партисипативное и коллаборативное управление".

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-02-12 22:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

На "парисипативное" 6 тыс. ссылок на Гугле, а на "коллаборативное" всего 200, но это в моде сейчас, дальше будет больше.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-02-17 00:52:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Дмитрий!
Selected response from:

Elena Robert
France
Local time: 02:52
Grading comment
Спасибо, Елена!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4где сотрудники участвуют в принятии управленческих решений
Elena Robert


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
где сотрудники участвуют в принятии управленческих решений


Explanation:
il faut bien le différencier du management participatif qui a pour but de laisser aux collaborateurs un certain pouvoir de proposition. Le management participatif n’est qu’une version diminuée du management collaboratif.

Le management collaboratif désigne un travail qui n’est plus fondé sur l’organisation hiérarchique traditionnelle. C’est un nouveau mode de travail qui met en collaboration l’ensemble des acteurs d’une même entreprise pour la réalisation de tâches qui visent à atteindre un but commun.

Le management collaboratif part du principe que l’on peut faire confiance aux salariés car ils sont compétents, ils ont le sens des responsabilités et l'envie d'être associés aux projets de l'entreprise.
http://www.labo-g4.fr/v1//node/509


http://www.strategplann.ru/group-dynamics/worker-participati...


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2017-02-12 16:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Я хочу сказать, что поскольку participatif это редуцированный вариант от collaboratif, то переводим только collaboratif. Мне кажется, что развернутый перевод, хоть и удлинняет всю фразу, зато не оставляет сомнений в том, что имеется в виду.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-02-12 22:06:34 GMT)
--------------------------------------------------

Дмитрий, "демократичное", по-моему, не то. А раз уж "партисипативное" есть, то и "коллаборативное", я проверила, тоже есть. Тогда так и пишите "партисипативное и коллаборативное управление".

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-02-12 22:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

На "парисипативное" 6 тыс. ссылок на Гугле, а на "коллаборативное" всего 200, но это в моде сейчас, дальше будет больше.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-02-17 00:52:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Дмитрий!

Elena Robert
France
Local time: 02:52
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Спасибо, Елена!
Notes to answerer
Asker: Елена, спасибо! У меня только есть сомнения: сотрудники участвуют в управлении или управленцы делают вид, что учавствуют в работе сотрудников? В присланной вами ссылке есть "партисипативное управление". Это - здорово, но насколько это понятно и распространено в современном русскоязычном менеджменте?

Asker: Елена, а как вы смотрите на "демократичное управление"? (один топ-менеджер подсказал) Звучит вкусно... Но насколько точно?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Goren: Партисипативный и коллаборативный — это не по-русски. Не пишите так, пожалуйста, не коверкайте язык, это совершенно не модно :)) Тем более, в РЯ достаточно средств, чтобы выразить то, что написано на фр. в вашем случае
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search