CJO

Russian translation: с поправкой на количество рабочих дней

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:CJO
Russian translation:с поправкой на количество рабочих дней
Entered by: Rikki-Tikki

19:13 Dec 21, 2009
French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Mathematics & Statistics
French term or phrase: CJO
Sérieux coup de frein pour la production industrielle française. Elle a chuté de 2,7% en octobre par rapport à septembre, sous le coup d'un effondrement de la production automobile, selon les données corrigées (CVS-CJO) publiées ce mercredi par l'Insee. Les économistes interrogés par Reuters s'attendaient en moyenne à un repli limité à 0,6%. (http://groups.google.com.by/group/fr.soc.divers/browse_threa...
Rikki-Tikki
с поправкой на количество рабочих дней
Explanation:

CVS - corrigés des variations saisonnières
CJO - corrigés des jours ouvrables
Selected response from:

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 18:04
Grading comment
Спасибо!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2с поправкой на количество рабочих дней
Natalia Kharitonova


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
с поправкой на количество рабочих дней


Explanation:

CVS - corrigés des variations saisonnières
CJO - corrigés des jours ouvrables

Example sentence(s):
  • Поправка на число рабочих дней. В месяцах разное число дней и разное число рабочих дней. Если мы анализируем, например, цифры ежемесячной вы
  • Les séries obtenues sont des indices en valeur (bruts ou corrigés des variations saisonnières et corrigées des jours ouvrables, CVS-CJO).

    Reference: http://www.statsoft.ru/home/portal/applications/ForecastingA...
    Reference: http://www.easybourse.com/bourse/pedagogie/lexique/indice-de...
Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 18:04
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KISELEV: http://209.85.229.132/search?q=cache:NoolpExbt8cJ:fr.wikiped...
7 mins

agree  yanadeni (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search