bras d'alimentation

Russian translation: подвесная потолочная консоль

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bras d\'alimentation
Russian translation:подвесная потолочная консоль
Entered by: Alena Smirnova

17:30 Oct 9, 2011
French to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
French term or phrase: bras d'alimentation
Описывается оборудование операционного блока, и далее говорится, что процент заражения больничными инфекциями сведен к минимуму благодаря следующему:
L’installation de bras d’alimentation au plafond et les traitements des dispositifs médicaux de manière totalement séparée correspondent à cette volonté d’éviter les sources d’infection.

Не понятно, что такое bras d'alimentation
Alena Smirnova
Russian Federation
Local time: 17:46
подвесная потолочная консоль
Explanation:
Судя по картинкам, речь именно об этом.
Эти консоли могут быть анестезиологические или хирургические. Раз bras d'alimentation, то возможно хотят сказать bras d'alimentation en fluides médicaux и это анестезиологическая консоль. Но раз не уточняют, то и в переводе лучше не уточнять.
http://www.draeger.com/FR/fr/products/medical_architectural_...
http://www.surgiris.com/fr/solution.php?cat=Salleoperation&p...
http://www.maquet.ru/product.aspx?pid=6&id=11
http://www.trollcompany.ru/page/page_2/potolok/
http://www.vitalmedgroup.ru/medicinskie-gazi/medicinskie-kon...

(А инфекции внутрибольничные)
Selected response from:

Olga Novikova
Russian Federation
Local time: 17:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1подвесная потолочная консоль
Olga Novikova


Discussion entries: 1





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bras d'alimentation au plafond
подвесная потолочная консоль


Explanation:
Судя по картинкам, речь именно об этом.
Эти консоли могут быть анестезиологические или хирургические. Раз bras d'alimentation, то возможно хотят сказать bras d'alimentation en fluides médicaux и это анестезиологическая консоль. Но раз не уточняют, то и в переводе лучше не уточнять.
http://www.draeger.com/FR/fr/products/medical_architectural_...
http://www.surgiris.com/fr/solution.php?cat=Salleoperation&p...
http://www.maquet.ru/product.aspx?pid=6&id=11
http://www.trollcompany.ru/page/page_2/potolok/
http://www.vitalmedgroup.ru/medicinskie-gazi/medicinskie-kon...

(А инфекции внутрибольничные)


Olga Novikova
Russian Federation
Local time: 17:46
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ольга, спасибо огромное!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: подвесная консоль подачи - см. дискуссию
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search