recouvrement

10:10 Aug 14, 2011
French to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / validation, chromatogramm
French term or phrase: recouvrement
Контекст:
www.alba-longa.ru/temp/rec.pdf
(название правого столбца и ниже в рамке).
Recouvrement = quantitE retrouvEe/quantitE introduite.

QuantitE retrouvEe -- это, я так понимаю, оставшееся количество (количество препарата, обнаруженное через какой-то промежуток времени после его введения)

Заранее спасибо!
LinguaContact
Russian Federation
Local time: 20:36


Summary of answers provided
3результативность
Iuliia Bondar
Summary of reference entries provided
liz askew

  

Answers


12 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
результативность


Explanation:
Согласно Larousse (http://www.larousse.com/it/dizionari/francese/Recouvrement )
одно из значений recouvrement - Action de recouvrer, de retrouver ce qui était perdu, des sommes dues. В объяснении к таблице говорят, что это соотношение между найденным и введенным количеством препарата. Поэтому, последний столбик выражает процент, который получили в итоге, после исследований. В таком случае, думаю, можно перевести как результат, результативность.

Iuliia Bondar
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 5 hrs
Reference

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical:_pharmac...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2011-08-16 15:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:jesYYac...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2011-08-16 15:16:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharma...

liz askew
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search