12:10 Jan 5, 2012 |
French to Russian translations [PRO] Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tetyana Britelle France Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | неочищенная зола |
| ||
4 | сырая зола или зольные элементы |
| ||
3 +1 | общая зольность |
|
неочищенная зола Explanation: http://zoosfera-nn.ru/7538 Состав: неочищенный протеин - 10%, неочищенная фибра - 2%, неочищенная зола - 30%, неочищенные жиры - 2,2%, кальций - 10%, фосфор - 0,3%. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
сырая зола или зольные элементы Explanation: Термин "зола" не описывает нечто огнеопасное, правильнее называть "зольные элементы": http://www.meradog.ru/faq4.html http://www.destrier.com/gene/a02_03_02.htm Reference: http://www.meradog.ru/faq4.html Reference: http://www.destrier.com/gene/a02_03_02.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
общая зольность Explanation: Похоже, что "cendres brutes" - это синоним "cendres totales", см. ниже. http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/nutrition/440659... А "cendres totales" переводят на русский как "общая зольность". Франц.-русский словарь по пищевой промышленности, 1974 -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-01-05 15:22:25 GMT) -------------------------------------------------- total ash - общее содержание зольных веществ Источник: Англо-русский словарь по пищевой промышленности, 1988 Поиск в Яндексе показывает, что используется также термин "общее содержание зольных элементов". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.