la liaison équipotentielle

Russian translation: эквипотенциальное соединение

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:liaison équipotentielle
Russian translation:эквипотенциальное соединение
Entered by: Mikhail GINDINSON

17:00 Sep 26, 2011
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / expertise
French term or phrase: la liaison équipotentielle
В договоре продажи недвижимости приводятся данные экспертизы по оценке электрической проводки и т.п., перечисляются недостатки и дефекты:

Des éléments conducteurs, telles que canalisations métalliques de gaz, d’eau, de chauffage central et de conditionnement, ne sont pas connectés à la liaison équipotentielle principale.

Locaux contenant une baignoire ou une douche : il n’existe pas de liaison équipotentielle supplémentaire reliant les éléments conducteurs et les masses des matériels électriques.

La section du conducteur de la liaison équipotentielle principale est insuffisante.

Не понятно, что такое эквипотенциальное соединение, и уместно ли оно здесь.

Спасибо за помощь
Alena Smirnova
Russian Federation
Local time: 08:49
эквипотенциальное соединение
Explanation:
Молниезащита

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-09-26 17:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.designers.schneider-electric.ru/Attachments/ed/gu...
Каждое помещение в здании должно иметь проводники системы заземления для
эквипотенциального соединения устройств, систем, кабелепроводов и конструкций


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-09-26 17:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.germostroy.ru/userfiles/pdf/molniya.pdf
5.3.7 Эквипотенциальные соединения для обеспечения молниезащиты
5.3.7.1 Во время разряда молнии создается разница потенциалов между токоотводными проводниками,
заземлением и несоединенными с ними металлическими конструкциями, поэтому в случае пробоя
разрядом электричества может появиться искра. Для обеспечения безопасности все металлические
конструкции сооружения должны быть соединены электрической связью с системой защиты от
молнии или необходимо выдержать соответствующее безопасное расстояние между этими конструкциями
и системой молниезащиты
Selected response from:

Mikhail GINDINSON
Georgia
Local time: 09:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1эквипотенциальное соединение
Mikhail GINDINSON
4контур (система) заземления
Svetlana Chistiakova
Summary of reference entries provided
Viktor Nikolaev

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
эквипотенциальное соединение


Explanation:
Молниезащита

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-09-26 17:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.designers.schneider-electric.ru/Attachments/ed/gu...
Каждое помещение в здании должно иметь проводники системы заземления для
эквипотенциального соединения устройств, систем, кабелепроводов и конструкций


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-09-26 17:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.germostroy.ru/userfiles/pdf/molniya.pdf
5.3.7 Эквипотенциальные соединения для обеспечения молниезащиты
5.3.7.1 Во время разряда молнии создается разница потенциалов между токоотводными проводниками,
заземлением и несоединенными с ними металлическими конструкциями, поэтому в случае пробоя
разрядом электричества может появиться искра. Для обеспечения безопасности все металлические
конструкции сооружения должны быть соединены электрической связью с системой защиты от
молнии или необходимо выдержать соответствующее безопасное расстояние между этими конструкциями
и системой молниезащиты

Mikhail GINDINSON
Georgia
Local time: 09:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev
50 mins
  -> Спасибо, Виктор!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
контур (система) заземления


Explanation:
в основном, для снятия статического напряжения с проводящих коммуникаций и проч.

--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2011-09-26 17:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

Une liaison équipotentielle a pour but de limiter les différences de potentiel pouvant apparaître on cas de défaut entre des éléments conducteurs du bâtiment et d'éviter la propagation de potentiel venant de l'extérieur.
On distingue deux liaisons équipotentielles :
- Une liaison équipotentielle principale qui concerne le bâtiment et relie entre eux les éléments suivants :
la borne principale de terre,
toutes les canalisations métalliques d'alimentation en eau, gaz. chauffage central...
Lorsqu'elles proviennent de l'extérieur du bâtiment, elles doivent être reliées à leur pénétration dans le bâtiment ou, en cas de canalisations isolantes ou de joints isolants, au début des parties métalliques éventuelles des canalisations.
- Une liaison équipotentielle locale dans chaque salle d'eau.
http://www.positron-libre.com/cours/electrotechnique/technol...


    Reference: http://www.zandz.ru/kontur_zazemleniya.html
Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


46 mins
Reference

Reference information:
http://gardenweb.ru/raspolozhenie-pomeshchenii-v-kotorykh-is...

Viktor Nikolaev
Belgium
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search