dames officières

Russian translation: сестры-руководительницы

16:02 Jan 9, 2010
French to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Religion
French term or phrase: dames officières
Продолжение устава конгрегации дочерей милосердия (Франция)
Это обобщенное название старших сестер (помощница генеральной настоятельницы, казначея и тд.) Вот контекст:

Sont approuvées les modifications que la congrégation des Filles de la charité de Saint-Vincent de Paul, existant légalement à Paris en vertu d’un décret du ... , , apportées à ses statuts et qui tendent à porter de trois à six ans la durée des pouvoirs de la Supérieure générale et des autres officières de la congrégation
Oleksandr Derkach
France
Local time: 13:54
Russian translation:сестры-руководительницы
Explanation:
Или сестры, выполняющие руководящие функции.

Я думаю, здесь имеются в виду те, кто занимает руководящие должности в ордене.
Может быть, просто оставить "старшие сестры".
Selected response from:

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 13:54
Grading comment
спасибо за ваш вариатн
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4сестры-священнослужительницы или просто сестры
Ekaterina Glebova
2 +1сестры-руководительницы
Natalia Kharitonova


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
сестры-руководительницы


Explanation:
Или сестры, выполняющие руководящие функции.

Я думаю, здесь имеются в виду те, кто занимает руководящие должности в ордене.
Может быть, просто оставить "старшие сестры".

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 13:54
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо за ваш вариатн

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: назначил святую Лиобу игуменьей и руководительницей сестер www.pravoslavie.ru/put/32222.htm
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сестры-священнослужительницы или просто сестры


Explanation:
officier тут как глагол, от которого образовали прилагательное. Если officier в роли глагола, то переводиться как 1) совершать богослужение 2) священнодействовать.


    Reference: //http://www.baznica.info/index.php?name=News&op=article&sid...
Ekaterina Glebova
Germany
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search