Propriétaire récoltant

Russian translation: собственник-винодел

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Propriétaire récoltant
Russian translation:собственник-винодел
Entered by: Svetlana Boulloud

14:03 May 28, 2005
French to Russian translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
French term or phrase: Propriétaire récoltant
Как бы это поточнее перевести ?

Заранее спасибо
lucina
Local time: 17:12
собственник-предприниматель (винодел)
Explanation:
собственник (а не арендатор земельного участка), "собирающий урожай" (дословно) или предприниматель, если нет контекста. Обычно фраза "Propriйtaire rйcoltant" встречается на винно-водочной продукции (см. ссылку). В зависимости от контекста перевод может быть уточнен: собственник-винодел и т.д.

Un caviste m'a signalé que si sur la collerette de protection du bouchon était inscrit " récoltant ", le vin serait forcément meilleur. Est-ce vrai ?
Pas nécessairement. Il y a d'excellents vins chez un petit propriétaire ou chez un négociant reconnu. Si vous ne pouvez pas goûter le vin avant l'acheter, référez-vous aux commentaires de dégustation.

Selected response from:

Svetlana Boulloud
France
Local time: 17:12
Grading comment
J'ai optй pour "sobstvennik-vinodel". Merci а vous deux.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4собственник-предприниматель (винодел)
Svetlana Boulloud
4владелец винодельческого хозяйства
slovnik


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Propriйtaire rйcoltant
собственник-предприниматель (винодел)


Explanation:
собственник (а не арендатор земельного участка), "собирающий урожай" (дословно) или предприниматель, если нет контекста. Обычно фраза "Propriйtaire rйcoltant" встречается на винно-водочной продукции (см. ссылку). В зависимости от контекста перевод может быть уточнен: собственник-винодел и т.д.

Un caviste m'a signalé que si sur la collerette de protection du bouchon était inscrit " récoltant ", le vin serait forcément meilleur. Est-ce vrai ?
Pas nécessairement. Il y a d'excellents vins chez un petit propriétaire ou chez un négociant reconnu. Si vous ne pouvez pas goûter le vin avant l'acheter, référez-vous aux commentaires de dégustation.




    Reference: http://www.cognac-pineau-fredericpierre.com/
    Reference: http://www.champagne-herveniceron.com/index.php
Svetlana Boulloud
France
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
J'ai optй pour "sobstvennik-vinodel". Merci а vous deux.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Propriétaire récoltant
владелец винодельческого хозяйства


Explanation:
Конечно не отображает полностью французский термин,поскольку существуют
propriétaire-récoltant
propriétaire (mais pas récoltant)
récoltant (mais pas propriétaire du vignoble)
Может быть, можно добавить: владелец винодельческого хозяйства и винодел или винодел-владелец винодельческого хозяйства. на ваше усмотрение. если Вы нашли другой вариант перевода, поделитесь, пожалуйста

slovnik
Local time: 17:12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search