GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:38 Oct 27, 2012 |
French to Spanish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / commerce/ventes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
Nada le impide poner allí su amor Explanation: Es lo que se me ocurre, sin más contexto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no está de más hacerlo con cariño Explanation: Idiomático |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hágalo con el corazón // Pruebe a hacerlo con el corazón // Si lo hace con el corazón Explanation: A lo mejor te sirve alguna de estas opciones: - Si lo hace con el corazón, por ejemplo al hacer un regalo, el éxito está garantizado - Hágalo/Pruebe a hacerlo con el corazón, por ejemplo al hacer un regalo, le garantizo que será todo un éxito |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Las muestras de amor son bienvenidas Explanation: O también: Todas las muestras de amor son bienvenidas. Suerte :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
No está prohibido hacerlo con amor... Explanation: .... haciendo un regalo, por ejemplo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.