cherelle

Spanish translation: vaina pequeña e inmadura

12:08 Jun 21, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Science - Botany
French term or phrase: cherelle
Hola,
el texto trata sobre el cacao. En este caso está describiendo ciertas imágenes (de las que no dispongo) y que describen las distintas fases del crecimiento de la mazorca del cacao:

Cauliflorie en dév.
Cabosse taille normale (2-3 mois pour mûrir)
Cherelle (desséchée)

No encuentro información. ¿Alguien conoce este término?

Gracias
Laura Gómez
Spain
Local time: 18:49
Spanish translation:vaina pequeña e inmadura
Explanation:

Aparece en este documento:

http://www.worldcocoafoundation.org/scientific-research/rese...

Además, ya había otra entrada en Proz referente a dicho término:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/agriculture/102...
Selected response from:

Tamara Varela
Spain
Local time: 18:49
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vaina pequeña e inmadura
Tamara Varela
3mazorca joven
Miguel Armentia


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vaina pequeña e inmadura


Explanation:

Aparece en este documento:

http://www.worldcocoafoundation.org/scientific-research/rese...

Además, ya había otra entrada en Proz referente a dicho término:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/agriculture/102...

Tamara Varela
Spain
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angélica Guzmán-Miralles: Totalmente ;D
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mazorca joven


Explanation:
A pesar de que he realizado traducciones de artículos científicos acerca de la planta del cacao, no sé si existe un nombre extendido para denominar al fruto joven.

Aquí está la definición que he encontrado:
"Cherelle Botanique. Jeune cabosse, dont le jeune fruit présente comme l'ovaire, cinq loges dans chacune desquelles les graines sont régulièrement réparties. "
http://www.plante-interieur.com/forum/topic2095-90.html

El fruto del cacao puede llamarse desde "cacao" (el menos concreto), hasta "mazorca", "haba" o "maraca" cuando se quiere hacer más hincapié en la baya. Particularmente encuentro que el término "mazorca" es el que más se utiliza en las publicaciones científicas. No obstante, si tu traducción va destinada a algún país en concreto, puede que te interese investigar si se prefiere otro término en dicho lugar.

Te dejo algunos ejemplos de Google Académico en los que se puede ver el empleo de "mazorca joven" para el fruto joven del cacao:

http://scholar.google.es/scholar?q="mazorca joven" "cacao"&h...

Saludos de nuevo.

Miguel Armentia
Spain
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Mil gracias, Miguel

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search