Dans le cadre de l'Ecole de Gestion et de Commerce

Spanish translation: En el marco de la escuela de negocios Ecole de Gestion et de Commerce

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Dans le cadre de l'Ecole de Gestion et de Commerce
Spanish translation:En el marco de la escuela de negocios Ecole de Gestion et de Commerce
Entered by: María Belanche García

10:19 Mar 3, 2020
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Contrato de trabajo
French term or phrase: Dans le cadre de l'Ecole de Gestion et de Commerce
Buenos días,
En un contrato de trabajo entre una Cámara de Comercio de Francia y un profesor de español dice:
"Dans le cadre de l'Ecole de Gestion et de Commerce, Madame xxx enseignera EGC 1-2-3: Espagnol"
EGC es un diplôme (Bac + 3) revêtu d'un visa officiel.
No sé si dejarlo en francés y explicarlo con una nota a pie de página o entre paréntesis explicando que se trata de una diplomatura en administración de empresas.
Gracias por la ayuda!
pequebeita
Local time: 11:28
En el marco de la escuela de negocios Ecole de Gestion et de Commerce
Explanation:
Otra opción : "En el marco de la EGC (la escuela de negocios Ecole de Gestion et de Commerce)".
Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 11:28
Grading comment
Muchas gracias María!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1En el marco de la escuela de negocios Ecole de Gestion et de Commerce
María Belanche García


Discussion entries: 1





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
En el marco de la escuela de negocios Ecole de Gestion et de Commerce


Explanation:
Otra opción : "En el marco de la EGC (la escuela de negocios Ecole de Gestion et de Commerce)".

María Belanche García
France
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias María!
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias María! Me parece una buena opción.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  manuel esquivias
1 day 14 hrs
  -> Gracias Manuel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search