GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:02 Dec 17, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Miguel Esteban del Ser Spain Local time: 13:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | ternero de leche |
|
ternero de leche Explanation: Hola. Creo que se pueden referir simplemente al ternero criado con la leche de su madre, de acuerdo con este enlace: http://www.france-voyage.com/es/ Saludos -------------------------------------------------- Note added at 33 minutes (2010-12-17 09:35:52 GMT) -------------------------------------------------- Quizá traducir como "ternero de leche amamantado directamente por su madre" sería una opción que reflejaría más la idea de "sous la mère", puesto que el "ternero de leche" sin más puede recibir la leche por otras vías. Saludos |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||