entraineur

Spanish translation: acoplador

16:30 Dec 1, 2015
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: entraineur
Hola a todos,

En el manual de un robot de cocina, uno de los elementos del aparato es un "entraineur".
Los contextos en los que aparece son los siguientes:

Toujours replacer le cache d’un entraineur non utilisé.
Entraineur principal
Cache de l’entraineur frontal
Capot de l’entraineur arrière

Según las explicaciones que aparecen a lo largo del manual, es la pieza sobre la que se instalan los diferentes accesorios del robot, pero no sé cómo se llama en español.
¿Alguien puede decirme qué nombre recibe?

Muchas gracias a todos

Pere
Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 08:33
Spanish translation:acoplador
Explanation:
Una de esas piezas raras. En estas webs la traducen como acoplador
Selected response from:

Cesar BERROZPE
Spain
Local time: 08:33
Grading comment
Era exactamente esta idea.
Muchas gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1arrastrador
Isabel Zapata
4accionador/aditamento
Juan Arturo Blackmore Zerón
3acoplador
Cesar BERROZPE


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
arrastrador


Explanation:
Pienso que se refiere al eje en robots de cocina, batidoras, etc...


    Reference: http://www.ebay.fr/sch/Petit-%C3%A9lectrom%C3%A9nager-cuisin...
    Reference: http://https://www.todorepuestoselectro.com/batidoras-y-robo...
Isabel Zapata
France
Local time: 08:33
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier del Pino Romero
30 mins
  -> Gracias, Javier
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accionador/aditamento


Explanation:
Mi propuesta.


    Reference: http://https://www.google.com.mx/search?q=entraineur+de+robo...
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acoplador


Explanation:
Una de esas piezas raras. En estas webs la traducen como acoplador


    Reference: http://www.recampro.com/view/catalogo/ficha_articulo.php?sec...
    Reference: http://www.accessories.home-and-cook.com/seb/es/es/moulinex/...
Cesar BERROZPE
Spain
Local time: 08:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Era exactamente esta idea.
Muchas gracias por la ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search